Чудатата пунктуация на испанския език

испански курсове
Всеки, който е посещавал курс по испански или е бил в Испания знае, че когато пишем на испански трябва да внимаваме много с пунктуационните знаци, особено що се отнася до въпросителните и удивителните знаци. Въпросителните изречения започват с ¿ и завършват с ?. Пример:
¿Qué? [ке] – Какво?
а възклицателните изречения започват с ¡ и завършват с !. Пример:
¡Hola! [òльа] – Здравей!
Тези двете, заедно с ударението правят писането на испански на компютър интересно преживяване и е добре, че вече има автоматичен спел чек … Добрата новина е – за разлика от френския, в испанския език ударението е само в една посока – остава само да се научат правилата кога го поставяме.

Понякога, подобно на използването на препинателните знаци в българския, в испанския правилното поставяне на запетаята може коренно да промени значението на казаното. Пример:
¡Vamos a comer, niños! (Деца, ще ядем!)
¡Vamos a comer niños! (Ще ядем деца.)

Интересна е също употребата на ъгловите кавички (« »), които традиционно се използват за предаването на пряка реч вместо така широко разпространени двойни кавички (” “). Те могат да служат както за отбелязването в текста на чужди думи:
…como dijo José M., «Eso es una pena». (…както каза Хосе М., “Жалко е.”)
така и за да поставим нещо в кавички за да подчертаем значението на определена дума като особено нетипична в даден контекст:
Compré este vestido en una «boutique». (Купих роклята в “бутик.”)
Eres un chico muy «inteligente». (Много “интелигентно” момче.)

Така или иначе, може смело да се каже, че испанският правопис се опитва да предаде горещия темперамент на този красив южен език и той ще е по-скоро част от удоволствието от изучаването му, отколкото пречка за любителите му. 🙂